In the workshops of Constantinople

Μέσ’ στης Πόλης τ’ αργαστήρια

00:00
Early last summer

Lyrics

In the workshops of Constantinople,
in the gold and silver smiths’,
I first laid eyes on your likeness,
and my heart was yours forthwith.
You stand there in the church,
like a column made of marble,
and, at the sight of you,
the priests their words do garble.
I decided to become a dome
up on top of Agia Sophia,
so maidens Greek and Turkish,
could come and pray to God there.
I decided, little bird, now you decide —
to make two hearts into one, one body, one soul.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Μέσ’ στης Πόλης τ’ αργαστήρια

Μέσ’ στης Πόλης τ’ αργαστήρια, μέσα στα σαράφικα,1
σ’ έχουνε ζωγραφισμένη, σ’ είδα και σ’ αγάπησα.

Σαν τη μαρμαροκολόνα στέκεις μέσ’ στην εκκλησιά
και σε βλέπουν οι παπάδες και πετάνε τα χαρτιά.

Απεφάσισα να γίνω στην Αγια-Σοφιά κουμπές,2
να ’ρχονται να προσκυνάνε Τουρκοπούλες και Ρωμιές.

Απεφάσισα, πουλί μου, απεφάσισε κι εσύ —
δυο καρδιές να γίνουν ένα, ένα σώμα, μια ψυχή.


1σαράφικο: το μαγαζί του αργυραμοιβού, του χρυσοχόου (από το αραβοτουρκικό sarraf)
2κουμπές: τρούλος, θόλος (από το αραβοτουρκικό kubbe)

Type: Couplets
Category: Love Song
Rhythm: 9 beats
Dance: Karsilamas
Duration: 03:13

Recording information

Live recording from the concert Songs of Asia Minor with Domna Samiou, held on 8 March 2005 at the Megaron — the Athens Concert Hall.

Credits

Evgenios Voulgaris
Evgenios Voulgaris

Bowed tambouras

Socrates Sinopoulos
Socrates Sinopoulos

Constantinopolitan lute

Andreas Pappas
Andreas Pappas

Goblet drum

Vangelis Karipis
Vangelis Karipis

Bendir (frame drum)

default-user-icon_sq.webp
Dance Group of the N. Erythrea Cultural Club

Dancers

Discography

See also