00:00
Home / Her Work / Song Catalogue / I’ll Be the Basil by your Window
Βασιλικός θα γίνω
I’ll be the basil by your window,
I’ll stay unwed for your sake.
Come, come to me,
and I’ll fill you with glee.
Come to the window, not a word to your mum,
mid pretend to water your marjoram.
By the end of July,
with you I’ll lie.
The sun’s setting and the day’s ending,
and I can’t gather my wits for love of you.
Come, cock, come,
now I’m all alone.
Translated by Michael Eleftheriou
Βασιλικός θα γίνω στο παραθύρι σου,
κι ανύπαντρος θα μείνω για το χατίρι σου.
Έλα, έλα, με τ’ εμένα,
να περνάς χαριτωμένα.
Έβγα στο παραθύρι κρυφά απ’ τη μάνα σου,
και κάνε πως ποτίζεις τη μαντζουράνα σου.
Τούτο δω το καλοκαίρι
θέλω να σε κάνω ταίρι.
Ο ήλιος βασιλεύει κι η μέρα σώνεται,
κι ο νους μου απ’ την αγάπη δε συμμαζώνεται.
Έλα, έλα, το πουλί μου,
τώρα που ’μαι μοναχή μου.
[Τέσσερα πορτοκάλια, τα δυο σαπίσανε,
ήρθα για να σε πάρω και δε μ’ αφήσανε.
Μαύρα μάτια και μεγάλα,
ζυμωμένα με το γάλα.]
Erotic couplets fitted to the pogonisio, the most common air of the Pogoni region in Epirus, danced by both women and men as a slow syrtos sta tria (with three steps) in a 4/4 rhythm.
The local music is distinguished by its use of pentatonic scales and a form of polyphony unique in Greece. In this recording of the well-known piece —featuring a choir and the typical Epirote ensemble of clarinet, violin, lute, and defi— we can recognize simplified and somewhat bastardized polyphonic techniques. Domna Samiou sings with the choir, but her voice remains distinct and clearly audible.
Miranda Terzopoulou (2018)
See also A Flower at your Window.
Studio recording (1979).
Singers
Clarinet
Violin
Tambourine