The Glass Well

Το γυάλινο πηγάδι

00:00

Lyrics

Aidés ki amán amán, have you heard the news?
Have you heard what happened down at the well of glass?
A wild beast appeared, a man-eater,
set on devouring all that passed that way.
The beast donned women's clothes and women's slippers, too.
Transformed into a woman,
it went and sat down beside the well of glass
and sat there welling tears, untwining braided locks
The king's son passed her by and asked
– What ails you, maid, why do you weep and sigh?
– My engagement ring has fallen in the glass well,
and the man who dives in and fetches it
shall have me for his wife.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Το γυάλινο πηγάδι

Άιντες κι αμάν αμάν, το μάθατε τι έγινε,
το μάθατε τι έγινε στο γυάλινο πηγάδι;

Θεριό εφανερώθηκε τον κόσμο για να φάει.
Γυναίκας ρούχα φόρεσε, γυναίκας πασουμάκι,
γυναίκα πάει και κάθεται στο γυάλινο πηγάδι.
Ξεπλέκει τα σγουρά μαλλιά και κάθεται και κλαίει
κι ο γιός του ρήγα επέρασε και τηνε χαιρετάει.
– Τι έχεις κόρη μου και κλαις και βαριαναστενάζεις;
– Η αρρεβώνα μου ’πεσε στο γυάλινο πηγάδι
κι όποιος θα πέσει να τη βρει γυναίκα θα με πάρει.

Area: Hydra
Rhythm: 7 beats
Dance: Syrtos
Duration: 03:44

Recording information

Studio recording, 1963. Released in extended play 45 rpm disc (Fidelity 8051, 1963) supervised by Domna Samiou (Recordings in 45 RPM). Later, in 2008, Yiorgos Tsambras included the track in the CD collection Mousiko Odiporiko 1959-1969 (Universal Music, 2008).

Credits

Women’s Group

Choir

Alekos Kodjias

Violin

See also