Old Grandfather Rangavelas (Explicit)

Ου παππούς ου Ραγκαβέλας

00:00

Lyrics

Old grandfather1 bre, bre, bre, old grandfather Rangavélas,
old grandfather Rangavélas had an ass that limped along;
dummy phalli filled her bags; she was carrying a foal.

He led her round the villages: Spoúrta, Vántsis, Kirasiá2.
Spoúrta, Vántsis, Kirasiá: buy a phallus, bring a cunt.

Maids and married women bought, widows too and plighted girls.
And yet one well-respected widow missed the chance to purchase one.

She seized the bags and emptied them; a phallus with two heads fell out.
One grabbed it, then another; they broke the head into two parts.

Translated by John Leatham


1grandfather: often used, as here, as an endearment: old man
2Spourta, Vantses, Kerasia: villages near Kozani

Original Lyrics

Ου παππούς ου Ραγκαβέλας

Ου παππούς, μπρε, μπρε, μπρε, ου παππούς ου Ραγκαβέλας,
ου παππούς ου Ραγκαβέλας είχιν μια κουτσή γουμάρα,
ήταν πούτσις φουρτουμένη, ήταν κι αγκαστρωμένη.

Τ’ σιργιανούσι στα χουριά, Σπούρτα, Βάντσις, Κιρασιά1
Σπούρτα, Βάντσις, Κιρασιά, πάρτι πούτσις φέρτι μ’νιά.

Πήραν νιες κι παντριμένις, χήρις κι αρραβουνιασμένις,
κι μια χήρα πινιμένη δεν ιπρόφτασι να πάρει.

Παίρν’ τινάζει τα τσουβάλια, πέφτει μια μι δυο κιφάλια.
Τράβα η μια κι τράβα η άλλη και της κόψαν το κιφάλι.


1Σπούρτα, Βάντσες, Κερασιά: χωριά της Kοζάνης

Region: Macedonia
Area: Kozani
Rhythm: 4 beats
Dance: Local dance
Duration: 03:52

Recording information

The song was recorded in Kozani (Macedonia), in 1990.

Credits

Vangelis Dourvas

Singers

Group from ‘Phanos Aristotelis’

Choir

See also