Old Grandfather Rangavelas (Explicit)

Ου παππούς ου Ραγκαβέλας

00:00
Carnival Songs

Lyrics

Old grandfather1 bre, bre, bre, old grandfather Rangavélas,
old grandfather Rangavélas had an ass that limped along;
dummy phalli filled her bags; she was carrying a foal.

He led her round the villages: Spoúrta, Vántsis, Kirasiá2.
Spoúrta, Vántsis, Kirasiá: buy a phallus, bring a cunt.

Maids and married women bought, widows too and plighted girls.
And yet one well-respected widow missed the chance to purchase one.

She seized the bags and emptied them; a phallus with two heads fell out.
One grabbed it, then another; they broke the head into two parts.

Translated by John Leatham


1grandfather: often used, as here, as an endearment: old man
2Spourta, Vantses, Kerasia: villages near Kozani

Original Lyrics

Ου παππούς ου Ραγκαβέλας (Αθυρόστομο)

Ου παππούς, μπρε, μπρε, μπρε, ου παππούς ου Ραγκαβέλας,
ου παππούς ου Ραγκαβέλας είχιν μια κουτσή γουμάρα,
ήταν πούτσις φουρτουμένη, ήταν κι αγκαστρωμένη.

Τ’ σιργιανούσι στα χουριά, Σπούρτα, Βάντσις, Κιρασιά*
Σπούρτα, Βάντσις, Κιρασιά, πάρτι πούτσις φέρτι μ’νιά.

Πήραν νιες κι παντριμένις, χήρις κι αρραβουνιασμένις,
κι μια χήρα πινιμένη δεν ιπρόφτασι να πάρει.

Παίρν’ τινάζει τα τσουβάλια, πέφτει μια μι δυο κιφάλια.
Τράβα η μια κι τράβα η άλλη και της κόψαν το κιφάλι.


*Σπούρτα, Βάντσες, Κερασιά: χωριά της Κοζάνης

Region: Macedonia
Area: Kozani
Rhythm: 4 beats
Dance: Local dance
Duration: 03:52

Recording information

Recorded in 1990 in Kozani (Macedonia).

Credits

default-user-icon_sq.webp
Vangelis Dourvas

Singers

default-user-icon_sq.webp
Group from ‘Phanos Aristotelis’

Choir

See also