00:00
Home / Her Work / Song Catalogue / I See Ships A-Coming
I see ships a-coming from Constantine’s City
with four hundred maids and sixty brave lads,
and mine in there amidst them singing of love,
singing of our love.
[– I curse the day I came here to these folk
who, lying, said a girl they saw me kiss.]
Translated by Michael Eleftheriou
Βλέπω καράβια πo ’ρχοντι ’που μες από την Πόλη
μι τιτρακό-νο-σιες έμορφες
μι τιτρακόσιες ν-έμορφες, μ’ εξήντα παλικάρια
στη μέση ήταν γερέντης μου,
στη μέση ήταν γερέντης1 μου, λαλούσι το ντιλμπέρι,2 γιε μ’,
το λαλούσι κι ίλιγι:
[– Ας μη ’χα πάει στη γειτονιά, ας μη ’χα γειτονέψει
κι μ’ έριξαν βαριά ’δικιά3 πως φίλησα κοράσιον.]
1γερέντης: γιαρέντης, ο αγαπητικός
2(το) ντιλμπέρι: πολυαγαπημένο, όμορφο
3’δικιά: αδικιά, συκοφαντία, άδικη κατηγορία
Studio recording, 2006.
Domna Samiou taped the song in Paliouri, Didymoteicho, Evros, sung by Yannis Zafeiroudis, in 1976.
Watch the song by Yannis Zafiroudis
Singers
Informant (source of the song)