Μπεράτι Μετσόβου ⬥ Instrumental tune danced at weddings when the relatives accompanied the bride and the groom to the church. Napoleon Saadedin on clarinet (1983).
Γιάννη μου το μαντίλι σου ⬥ Your kerchief, Yanni, dearest love, why is it soiled and dirty? Come, Yanno, come, Yannaki dear, come now my handsome fellow. T'was soiled while I was far from home, in distant lonely places. Come, Yanno, come, Yannaki dear, come now my handsome fellow. Five [...]
Κατσαντώνης ⬥ Hail, high mountains, and you, low hills, hail, dear Katsantonis; and you, low-lying hills, my captain, hail. And you Tzoumerka and Agrafa, brave warriors’ lairs. Ne’er say they captured me, for ’twas by treachery and guile they found me, laid out sick and unarmed upon my bed. Translated [...]
Yannos and Marigo went to the same school. Yannos could read and write, Marigo could sing. They loved each other, no one knew it. Yannos came to a decision and told his mother, - Mother, I love Marigo and want to marry her. - What are you saying, my crazy [...]
This is the product of an ‘alternative’ collaboration. After a personal invitation from Manos Hadjidakis, Domna Samiou publishes in Seiros this LP with songs which are for the first time brought together in a record. She thanks him 'for giving her the opportunity and freedom to present this audio material […]
One of Domna Samiou’s most characteristic LPs through which younger generations familiarized themselves with traditional folk music. It combines an aesthetically meticulous edition with accurate interpretations and perfect recordings. The song 'Farewell Holy One' has been sung and danced so many times all around Greece and abroad that has been […]
This LP published by Ocora, as well as the concert which preceded it, can be seen as a ‘universal premiere’ for the polyphonic songs of Epirus. Aris Fakinos’ initiatives brought for the first time into French public polyphonic music from Epirus, which was anyway rarely performed locally and almost unknown […]