Pirpiritsa Walking

Πιρπιρίτσα πιρπατεί

00:00
Pirpiritsa Walking

Lyrics

Pirpiritsa walking along imploring God,
– God, rain down a rain, a gentle rain
for the wheat and for the barley
and for all God’s seeds and crops.
Ponds, ponds full with water
furrows furrowed with a hoe.

Dear Lord, chuck it down in buckets.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Πιρπιρίτσα πιρπατεί

Πιρπιρίτσα πιρπατεί
το Θεό παρακαλεί
−Θε μου βρέξι μια βροχή,
μια βροχή μια σιγανή
για τα στάρια, για τα κρ’θάρια
για τ’ Θεού τα παρασπόρια.
Γούρνες, γούρνες το νερό,
’βλάκι,* ’βλάκ’ μι το τσαπί.

Με το καρδάρ’ Θε μ’ να ρίξ’ς.


*’βλάκι: αυλάκι

Region: Thessaly
Type: Carol
Rhythm: 3 beats
Duration: 00:32

Recording information

Studio recording, 2005. Domna Samiou taped the song in Athens, sung by a woman who originates from Marathea, Karditsa, in 1978.

00:00

Pirpiritsa Walking

Marathea, Karditsa, 1978.

© Domna Samiou Archive

See also