00:00
Home / Her Work / Song Catalogue / I Sold My Boat
In Saloniki I sold my boat,
but when I got home to Chios, I didn’t have a groat.
Heave ho once — man the sails!
Heave ho twice — to the village!
Heave ho thrice — maid, come to see my face.
Off Diachori our nets we cast,
hauling in bushels of fish, octopus unsurpassed.
Our boat needs oars —and strong men, too—
to cast and haul the fish out of the blue.
Our boat needs sails —and two maids, too—
to cast and haul the sardines out of the blue.
Translated by Michael Eleftheriou
Ηπούλησα τη βάρκα μου εις τη Θεσσαλονίκη,
κι ωσότου να ’βγω μες στη Χιος, δεν είχα μεταλίκι.1
Ε, βίρα μια — στα πανιά!
ε, βίρα δυο — στο χωριό!
ε, βίρα τρεις — έβγα, κόρη, όξω να με δεις.
Πήγαμε και καλάραμε2 κάτω εις το Διαχώρι,
ψάρια πολλά επιάσαμε, μαζί κι ένα χταπόδι.
Η βάρκα μας θέλει κουπιά —θέλει και παλληκάρια—
να πάμε να καλάρομε, να βγάλομε τα ψάρια.
Η βάρκα μας θέλει πανιά —θέλει και δυο κοπέλες—
να πάμε να καλάρομε, να βγάλομε σαρδέλες.
1δεν είχα μεταλίκι: ήμουν απένταρος. Μεταλίκι είναι τουρκικό νόμισμα δέκα παράδων
2καλάραμε: ρίξαμε τα δίχτυα
See also Our Fishing-Boat a Battered Hulk (Trikeri, Thessaly) & Our Trata All Tattered (Euboea).
Studio recording (2005). Based on Simon Karas’ recording which belongs to the Association for the Dissemination of Greek National Music.
In Domna Samiou’s Archive, there is another version of the song recorded in 1976 in Euboea.
Song Panagiotis Millas, group of men. Panagiotis Millas, violin, Antonis Verouchis, lute. Mylos, Euboea, 1976
TV program “Musical Travelogue with Domna Samiou”