00:00
Home / Her Work / Song Catalogue / Full Forty C* Encircled Me (Explicit)
Full forty cunts, bre, bre, bre, full forty cunts encircled me,
full forty cunts encircled me to gobble up my cock.
Whereon my cock, all cock-a-hoop, demanded of its balls:
– So, what d’you say, my trusty balls, can I then fuck them all?
– You fuck them, cocky, by cocksure we’ll be around to help;
just leave a little room for us to get a look-in, too.
Translated by John Leatham
Σαράντα μ’νιά, μπρε, μπρε, μπρε, σαράντα μ’νιά μι κύκλουσαν,
σαράντα μ’νιά μι κύκλουσαν τον πούτσου να μι φάνι.
Κι ο πούτσος μου καμαρωτός τ’ αρχίδια μου ρουτάει:
– Τι λιέτι σεις, αρχίδια μου, μπουρώ να τα γαμήσω;
– Να τα γαμήσεις, πούσκαρη, κι μεις θα σι βουηθούμι·
μόνο ν’ αφήσεις κι για μας, λίγο μέσα να μπούμι.
See also Here They Call the Fanny Yiota, A Cunt up in the Cherry-Tree, A Braggart of a Cunt, Now List, Good Man.
A characteristic feature of the Kozani Carnival is the Phanoi (from the Greek phanos, meaning “torch”) – a word with multiple meanings. It refers to the large bonfires lit on the last Sunday of Carnival in the town’s various neighbourhoods, the festive and often competitive games and celebrations that take place around them, and, by extension, the groups of masqueraders who represent each neighbourhood and play a leading role in the festivities (See also Old Grandfather Rangavelas).
Miranda Terzopoulou (1994)
The song was recorded in 1990 in Kozani (Macedonia).
Singers
Choir