What Ails You, Poor Parnassós

Τ’ έχεις καημένε Παρνασσέ

00:00

Lyrics

What ails you, poor Parnassós,
what ails you that you stand there sadly.

Are your snows not deep,
are your streams not fresh?
’Tis’ not my snows, for they are deep,
nor my streams, for they run fresh.
’Tis Dístomo, whose folk they slaughtered,
’tis Dávleia, which they burnt to the ground
and wretched Livadiá,
whose brave young men they hanged.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Τ' έχεις καημένε Παρνασσέ

Ωρέ τ’ έχεις καημέ- τ’ έχεις καημένε Παρνασσέ
τ’ έχεις καημένε Παρνασσέ και στέκεις μαραμένος

Μην είν’ τα χιόνια σου πολλά και τα νερά σου κρύα;
Δεν είν’ τα χιόνια μου πολλά και τα νερά μου κρύα,
βάλαν σφαγή στο Δίστομο, φωτιά στη μαύρη Δαύλεια
και στην καημένη Λειβαδιά κρεμάσαν παλικάρια.

Rhythm: 3 beats
Dance: Tsamikos
Duration: 04:37

Recording information

Studio recording, 2004.

Domna Samiou taped the song in Modio, Lokrida, Fthiotida, sung by Maria Schoiná, in 1964.

Credits

Andreas Pappas

Daouli (davul)

Maria Schoiná

Informant (source of the song)

See also