My Royal-Born Pearl Pod

Γαμπρέ μου ρήγισσας παιδί

00:00

Lyrics

Son-in-law, royal-born pearl pod,
God-fashioned pillar of the sun.
The groom was not born of mortal womb,
he’s the lemon tree’s abundant bloom.

Son-in-law, please, I beg you and implore
let your young bride come and visit us.
Pray sing the praises of the groom
who is a carnation in full bloom.

Our groom is the sun and our bride Selene
and the best man’s known through all Mytilene.
Bride, you plucked the petals from a rose,
and with them your groom adorned.
Best man, best of men
dear fine and worthy fellow.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Γαμπρέ μου ρήγισσας παιδί

Γαμπρέ μου ρήγισσας παιδί, κολώνα του ηλίου,
ρίζα του μαργαριταριού και πλάσμα του Κυρίου.

Γαμπρός δεν είναι μάνας γιός,
μόν’ είναι λεμονιάς ανθός.

Γαμπρέ μου σε παρακαλώ, σε κάνω και μινέτι1
ν’ αφήνεις τη νυφούλα μας να ’ρχεται να μας βλέπει.

Για τραγουδήστε το γαμπρό
που ’ναι γαρίφαλο ανοιχτό.

Γαμπρός μας είναι Ήλιος κι η νύφη μας Σελήνη
και ο κουμπάρος ξακουστός μέσα στη Μυτιλήνη.

Τρανταφυλλιά μαδήσατε,
νύφη γαμπρό στολίσατε.
Κουμπάρε μου, κουμπάρε μου
και άξιο παλικάρι μου.


1σε κάνω μινέτι: σε θερμοπαρακαλώ, σ’ εξορκίζω

Type: Couplets
Rhythm: 4 beats
Duration: 03:15

Recording information

Studio recording, 2005.

Credits

Socrates Sinopoulos

Constantinopolitan lute

Vangelis Karipis

Bendir (frame drum)

See also