00:00
Home / Her Work / Song Catalogue / My Royal-Born Pearl Pod
Son-in-law, royal-born pearl pod,
God-fashioned pillar of the sun.
The groom was not born of mortal womb,
he’s the lemon tree’s abundant bloom.
Son-in-law, please, I beg you and implore,
let your young bride come and visit us.
Pray, sing the praises of the groom,
who is a carnation in full bloom.
Our groom is the sun and our bride Selene
and the best man’s known through all Mytilene.
Bride, you plucked the petals from a rose,
and with them your groom adorned.
Best man, best of men,
dear fine and worthy fellow.
Translated by Michael Eleftheriou
Γαμπρέ μου, ρήγισσας παιδί, κολώνα του ηλίου,
ρίζα του μαργαριταριού και πλάσμα του Κυρίου.
Γαμπρός δεν είναι μάνας γιος,
μόν’ είναι λεμονιάς ανθός.
Γαμπρέ μου, σε παρακαλώ, σε κάνω και μινέτι,*
ν’ αφήνεις τη νυφούλα μας να ’ρχεται να μας βλέπει.
Για τραγουδήστε το γαμπρό,
που ’ναι γαρίφαλο ανοιχτό.
Γαμπρός μας είναι Ήλιος κι η νύφη μας Σελήνη
και ο κουμπάρος ξακουστός μέσα στη Μυτιλήνη.
Τρανταφυλλιά μαδήσατε,
νύφη γαμπρό στολίσατε.
Κουμπάρε μου, κουμπάρε μου,
και άξιο παλληκάρι μου.
*σε κάνω μινέτι: σε θερμοπαρακαλώ, σε ξορκίζω
Studio recording (2005).

Singers

Violin

Constantinopolitan lute

Bendir (frame drum)