Karsilamas dance from Marmara

Μαρμαρινός καρσιλαμάς

00:00

Lyrics

May this Bálos last, last until morning
that the girls may dance with their mates!

Ah, my barber boy,
come, embrace my neck.1

Black eyes of mine and sweet, why are you angry?
Did perhaps your mother scold you about me?

I saw eyes and eyebrows and trusted, poor me
But I didn’t know the heart and I was deceived.

I am sad when you go away and joyful when you come;
little white rose, I desire your flower.


1this sentence is in Turkish

Translated by Mania Seferiades

Original Lyrics

Μαρμαρινός καρσιλαμάς

Ας βαστάξει αυτός ο μπάλος, ας βαστάξει ως το πρωί
να χορέψουν τα κορίτσια με τα ταίρια τους μαζί.

A, μπερμπερίμ ογλάν
γκελ, μποϊνουμά ντολάν.
*

Μαύρα μου μάτια και γλυκά γιατί 'στε κακιωμένα,
μήπως και σας εμάλωσε η μάνα σας για μένα.

Μάτια και φρύδια έβλεπα και πίστευα ο καημένος
μα τις καρδιές δεν ήξερα και βγήκα γελασμένος.

Κι όταν λείπεις λύπην έχω κι όταν έρθεις χαίρομαι,
άσπρο τριανταφυλλάκι τον ανθό σου 'ρέγομαι.


*A, μπερμπερίμ ογλάν γκελ, μποϊνουμά ντολάν: Αχ, μπαρμπεράκι μου, έλα, αγκάλιασε το λαιμό μου

Region: Propontis
Area: Marmara
Category: Love Song
Rhythm: 9 beats
Dance: Karsilamas
Duration: 04:09

Recording information

Studio recording, 1984.

Domna Samiou taped the song in Neos Marmaras, Chalkidiki, sung by a group of women, in 1982.

Credits

Elli Gizgi

Singers

Maria Lazoglou

Singers

Choir of the Athletic and Cultural Association ‘Propontis’ (Neos Marmaras, Chalkidiki)

Choir

Antonis Marmarinos

Informant (source of the song)

Discography

See also