Θεια μου Νικολάκαινα ⬥ Auntie Nikolakena, you haven’t acted very wisely; you silly bitch, you’ve sent your girl to gather sticks for kindling. The young lad at the trysting-place now holds her firmly by the hand. I pull her this way, she pulls that; the good Lord wills it so: [...]
Κόρη ξανθή τραγούδησε ⬥ A fair maid did sing upon a rope bridge, but the bridge collapsed, and the river stood still. And the river spirit came to her and asked: – Girl, if you are still a maid, may you never know a man, and if you’ve children and [...]
Όλοι πάνε στην εκκλησά ⬥ All attend –for sake of Christ– all attend at church to exclaim that ‘Christ is Risen!’ and to hear the Word. As for me, they send me to the shore to guard some sailing vessels. I can see some sailing ships approach and boats are [...]
Καβοντορίτικος⬥ Cavo d’oro is the name given to Euboea’s southernmost cape, but also to the whole South-eastern part of Euboea, which is where this rhythmic, lively circle dance in a 2/4 rhythm -a staple of the local repertoire- comes from. Recorded in 2001.
Θεια μου Νικολάκαινα The song has explicit lyrics, and you can watch the video on YouTube if you're over 18. ⬥ Auntie Nikolakena, you haven’t acted very wisely; you silly bitch, you’ve sent your girl to gather sticks for kindling. The young lad at the trysting-place now holds her [...]