00:00
Κεντρική σελίδα / Το έργο της / Κατάλογος τραγουδιών / Μαλαματένιος αργαλειός
Αναγνώριση συζύγων
Μαλαμετένιος αργαλειός και λιβαντένιο* χτένι
Κι έναν κορμί, κι αμάν, αμάν, αγγελικό κάθεται και υφαίνει
Πραματευτής, κι αμάν, αμάν, επέρασε στον μαύρον καβαλάρης
Κοντοκρατεί, κι αμάν, αμάν, τον μαύρο του και την καλημεράει
«Καλή μέρα, κι αμάν, αμάν, σου κόρη μου», σου λυγερή»,
«Καλώς τον ξένο π’ ήρθε».
«Κόρη πώς δεν, κι αμάν, αμάν, παντρεύεσαι να πάρεις παλληκάρι;»
«Έχω άντρα, κι αμάν, αμάν, στην ξενιτιά»…
*λιβαντένιο: από ελεφαντοστούν
Ο Αρχέλαος υποστηρίζει ότι το τραγούδι αυτό διαδόθηκε στη Σινασό μετά το 1860. Πρόκειται για την πανελλήνια γνωστή (με διάφορες μελωδίες) παραλογή του «Γυρισμού του ξενιτεμένου», κατά τη διάρκεια του οποίου η γυναίκα υποβάλλοντας σειρά από ερωτήσεις στον άντρα διαπιστώνει ότι όντως είναι αυτό που δηλώνει, δηλαδή ο για πολλά χρόνια ξενιτεμένος σύζυγός της. Χορευόταν στη Σινασό κυρίως στη γιορτή της Αψηλής Παναγιάς (8 Σεπτεμβρίου), αλλά κι απ’ τα ανύπαντρα κορίτσια τις αποκριές.
Μέτρο: 4/4.
Έκταση: Ένατη μικρή (σολ-λα΄).
Κλίμακα: Διατονική του ντο με κατάληξη στο μι. Από τις νότες τις χαμηλότερες του μι χρησιμοποιούνται μόνο τρεις (σολ, ντο, ρε).
Ηχογραφήθηκε σε στούντιο το 2001. Με βάση καταγραφή του Συλλόγου Δημοτικών Τραγουδιών (μετέπειτα Μουσικό Λαογραφικό Αρχείο), με επικεφαλής τη Μέλπω Μερλιέ, το 1930.
Το τραγούδι περιλαμβάνεται στον δίσκο Τραγούδια της Καππαδοκίας, παραγωγή: Φίλοι Μουσικού Λαογραφικού Αρχείου Μέλπως Μερλιέ (2002). Δεκαπέντε ηχογραφήσεις του 1930 με τους αυθεντικούς Καππαδόκες τραγουδιστές (ηχογράφηση της Μέλπως Μερλιέ) και δώδεκα σύγχρονες ηχογραφήσεις του 2001, βασισμένες στις πρωτότυπες καταγραφές, με μουσική επιμέλεια του Σωκράτη Σινόπουλου.
Τραγούδι
Βιολί
Κανονάκι
Λάφτα
Ούτι
Τουμπελέκι
Κουτάλια