As Akritas Was Ploughing

The Abduction of Akritas’ Wife

Ακρίτας όνταν έλαμνεν

00:00

Lyrics

As Akritas was ploughing near the river,
back and forth he went and ploughed five furrows a day,
back and forth he went and sowed nine bushels of seed a day.
A bird came and perched on the edge of the yoke,
then sat smack bang in the middle.
– Get back, bird, or the cattle prod might get you.
And the bird spoke in a human voice.
– Where are you standing, Akritas, and what are you waiting for?
Somebody has ruined your home and abducted your wife,
and dragged your little ones into the fields.
He spurred his horse on and got there soon enough.
– Open up, guards, open up and let me in.
The guards opened the gate and Akritas went in.
Some gave him stools to sit on, others offered drinks.
But he would not sit and he would not drink.
Drawing his sword from its golden scabbard,
he slew a thousand men in front of him and ten thousand to his rear,
then seized the maiden and left for nine nights and days.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Ακρίτας όνταν έλαμνεν

Ακρίτας όνταν έλαμνεν1 αφκά σην ποταμέαν,
επέγνεν κι έρτουν2 κι έλαμνεν την μέραν πέντ' αυλάκια,
επέγνεν κι έρτουν κι έσπερνεν εννέα κότα3 σπόρον.
Και ν-έρθεν πουλίν κι εκόνεψεν ση ζυγωνί'4 την άκραν,
και σκούται καλοκάθεται ση ζυγωνί' την μέσην.
- Ν-οπίσ' πουλίν, οπίσ' πουλίν, μη τρως την βουκεντρέα.5
Και το πουλίν ελάλησεν ανθρώπινον λαλέαν.
- Ντο στέκ'ς, ντο στέκ'ς Ακρίτα μου και τίναν αναμένεις;
Το γ-ένοικό σ’6 εχάλασαν και την καλή σ’ επέραν
και τα μικρά τα πούλοπά σ'7 σο περιβόλ' έσυραν.
Βιτσοκοπά τον μαύρον ατ' και φτάν' και κοντεφτάνει.
- Ανοίξετέ με, νε πορτάρ'8, ανοίξτε να σεμπαίνω.
Ενοίξαν ατον οι πορτάρ', εμπαίν' απές Ακρίτας.
Άλλοι σκαμνιά δίγν' ατον, άλλοι καυκίν9 απλών'νε
και σο σκαμνίν 'κί κάθεται και το καυκίν 'κί παίρει.10
Έσυρεν το σπαθίν ατου ας σο χρυσόν θηκάρι,
χίλιους εμπρός εσκότωσεν και μύριους από πίσω
κι επέρεν την κόρ' κι έφυγεν εννιά νύχτας κι ημέρας.


1έλαμνεν: όργωνε
2επέγνεν κι έρτουν: πηγαινοερχόταν, δηλαδή οδηγώντας το βοϊδάλετρο κατά τη συνηθισμένη φιδίσια κίνηση των ζευγολατών απ' τη μια άκρη του χωραφιού στην άλλη
3κότα: μονάδα μέτρησης για δημητριακά
4ζυγωνί’: του ζυγού
5βουκεντρέα: βουκέντρα είναι ραβδί με αιχμηρή απόληξη με το οποίο κεντρίζουν τα βόδια του αρότρου
6ένοικό σ’: το σπίτι, τον οίκο σου
7τα πουλόπα σ’: τα μωρά σου. Παρατονισμένο για λόγους μέτρου
8πορτάρ’: οι φύλακες της πύλης
9καυκίν: κούπα για κέρασμα
10υπονοείται ότι φτάνει στο γάμο της γυναίκας του και προλαβαίνει να τον αποτρέψει.

Region: Pontus
Category: Acritic Song
Rhythm: 9 beats
Dance: Dipat
Duration: 05:06

Recording information

Studio recording, 1982 and is included also in the LP album Chants des Akrites.

Credits

See also